我要侧耳听比喻,用琴解谜语。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我,我何必惧怕。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

因为赎他生命的价值极贵,只可永远吧休。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

That he should still live for ever, and not see corruption.

他必见智慧人死。又见愚顽人和畜类人,一同灭亡,将他们的财货留给别人。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

他们心里思想,他们的家室必永存,住宅必留到万代。他们以自己的名,称自己的地。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

见人发财家室增荣的时候,你不要惧怕。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

他使我的口如快刀,将我藏在他手荫之下。又使我成为磨亮的箭,将我藏在他的箭袋之中。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;

我却说,我劳碌是徒然,我尽力是虚无虚空,然而我当得的理必在耶和华那里,我的赏赐必在我的神那里。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.

耶和华从我出胎造就我作他的仆人,要使雅各归向他,使以色列到他那里聚集。(原来耶和华看我为尊贵,我的神也成为我的力量)

新约 - 以弗所书(Ephesians)

And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.

现在他说,你作我的仆人,使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回,尚为小事,我还要使你作外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地极。

新约 - 以弗所书(Ephesians)

And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

12345 共118条